亚洲日韩乱码人人爽人人澡,亚洲国产精品久久久久久小说,日韩动漫一区在线观看,亚洲精品在线网站

<sup id="527i0"><ol id="527i0"></ol></sup>
    1. <sub id="527i0"><ol id="527i0"><abbr id="527i0"></abbr></ol></sub>
    2. <sub id="527i0"><ol id="527i0"><em id="527i0"></em></ol></sub>

      <legend id="527i0"></legend>

      秦嶺信息港

       找回密碼
       注冊(cè)

      QQ登錄

      只需一步,快速開(kāi)始

      森林防火
      查看: 1549|回復(fù): 0
      打印 上一主題 下一主題

      溫總理在劍橋大學(xué)的演講摘錄

      [復(fù)制鏈接]

      459

      主題

      1395

      帖子

      9222

      積分

      金牌會(huì)員

      Queen

      Rank: 7Rank: 7Rank: 7

      積分
      9222

      優(yōu)秀版主靚妹or帥哥灌水天才幽默大師新人進(jìn)步獎(jiǎng)論壇元老小有名氣知名人士 著名寫(xiě)手職業(yè)作家知名作家論壇精英

      QQ
      跳轉(zhuǎn)到指定樓層
      1#
      發(fā)表于 2009-11-16 23:22:27 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
      溫總理在劍橋大學(xué)的演講摘錄
      為發(fā)展中英全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ) cement the foundation of our comprehensive strategic partnership between China and Britain
      讓國(guó)家政通人和、興旺發(fā)達(dá) promote stability, harmony and prosperity across the land
      農(nóng)村合作醫(yī)療制度 cooperative medical system in the rural area
      學(xué)有所教、病有所醫(yī)、老有所養(yǎng) the young educated, the sick treated and the old cared for
      多難興邦 A country will emerge stronger from adversities.
      追趕新科技革命的浪潮 Keep abreast of the latest trends of the scientific and technological revolution
      既要實(shí)現(xiàn)國(guó)內(nèi)的可持續(xù)發(fā)展,又要承擔(dān)相應(yīng)的國(guó)際責(zé)任 Pursue sustainable development at home while accepting our share of international responsibilities
      合作應(yīng)對(duì),共度難關(guān),是我們的首要任務(wù) To work together and tide over the difficulties has become our top priority.
      對(duì)國(guó)際貨幣金融體系進(jìn)行必要的改革,建立公平、公正、包容、有序的國(guó)際金融新秩序。 Necessary reform of the international monetary and financial systems should be carried out to establish a new international financial order that is fair, equitable, inclusive and well-managed.
      實(shí)體經(jīng)濟(jì) real economy
      保障性安居工程 government-subsidized housing
      農(nóng)村民生工程 projects related to the well-being of rural residents
      增加銀行體系流動(dòng)性 Increase liquidity in the banking system.
      大范圍實(shí)施產(chǎn)業(yè)調(diào)整振興計(jì)劃 Implement a large-scale industrial restructuring and rejuvenation program.
      全面推進(jìn)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整和優(yōu)化升級(jí) Push forward industrial restructuring and upgrading across the board.
      開(kāi)發(fā)適銷(xiāo)對(duì)路產(chǎn)品 development of marketable products
      推動(dòng)發(fā)展高科技產(chǎn)業(yè)群 Promote the development of high-tech industrial clusters
      高度集中的計(jì)劃經(jīng)濟(jì) highly-centralized planned economy
      放任自由 Laissez-faire
      最終受到處罰 Eventually take its toll.
      必須處理好金融創(chuàng)新與金融監(jiān)管的關(guān)系、虛擬經(jīng)濟(jì)與實(shí)體經(jīng)濟(jì)的關(guān)系、儲(chǔ)蓄與消費(fèi)的關(guān)系 We must strike a balance between financial innovation and regulation, between the financial sector and real economy, and between saving and consumption.
      分享到:  QQ好友和群QQ好友和群
      收藏收藏
      您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊(cè)

      本版積分規(guī)則

      小黑屋|手機(jī)版|Archiver|
      快速回復(fù) 返回頂部 返回列表